《The Shipping Forecast》(《航运天气预报》)是英国的一档天气预报节目,每天在BBC4台放送四次,将欧洲西部英国附近的水域分成31个区,覆盖英国东南部港口多佛(Dover)、冰岛东南部(Southeast Iceland)和海湾(German Bight)。
对海员而言,它非常实用,甚至能起到关键性的作用;对靠海为生的人来说,天气好坏可能就是生与死的区别,但是还有其他数百万人收听这个频道,只是为了每天播报天气的那个柔软平稳、富有韵律感的声音。
出于对天气预报行话的兴趣,玛格南、英国摄影师马克·波尔(Mark Power)在大约三十年前,展开了一个与《The Shipping Forecast》同名的开创性摄影项目。
他这样回忆最初开始项目的动力:“虽说天气预报,起码在我们的预报内容中,会使用我们能够理解的词语,但是每句话的实际意义还是挺难懂的。当然,如果你借此谋生那就另当别论了。
我在寻找摄影灵感,想拍下话语中的视觉隐喻……这些图片相当难以理解、需要加以解释,金字旁的女孩名字这通常是因为我会有意略去背景信息。此外,天气充满诗意、仿佛咒语,十分浪漫美妙,所以我也想尽量捕捉最美好的影像。”
《The Shipping Forecast》是对于状况的一种预示,也算是带来平安和的一种护身符。在波尔神秘而幽静的黑白照片中,浪漫传奇和不祥凶兆同时存在;在画面中人们头上的逐渐汇聚,在古怪氛围和科学预报之间摇摆。
此外,人是本项目的重心。在这些碎片化的瞬间中,人物聚在一起闲逛,仿佛在画框之间梦游穿梭。海岸线、地平线和沙滩都是能引起个人或群体怀念情绪的地方,而它们往往是照片的背景,于是这个项目也成为了某种程度上的社会生活记事。每张照片的说字都是拍摄当天早上六点的天气预报内容。
“人们常常说,最适合收听航运天气预报的,就是在大风摇动窗户、室外大雨滂沱时的温暖被窝里,尤其是午夜的那次预报。一边安稳温暖地躺在床上,一边想象海上风雨飘摇的人,有种十分浪漫传奇的意味。”
波尔若有所思地说道,“当然,我们这些住在岛上的人对海已经习以为常,我也无法想象其他的生活。不过其他国家也同样有预报,只是用不同的语言。或许Meteo Marine(法国的海气预报)对法国文化也有同样的意义吧……但是我深表怀疑。”
波尔想要深入探索的,正是英国的这些浪漫情怀及其岛国地位。“我感兴趣和想要拍摄的,只是像我一样的人,他们不是英勇的水手或渔民,而是所谓的‘旱鸭子’,”他坦言,“这个项目是关于数百万我们这样的人,通过天气预报,体验到一种深刻的‘英国本色’(Britishness)。”
他花了四年时间完成《The Shipping Forecast》项目,期间亲自探访了31个海域。“我是那种先做了再说、边做边理清思的摄影师,如果真的去事先考虑我该怎么前往那么多不同的地方,可能最初根本不会开始。但我向来不善于规划后勤。”
波尔当时一贫如洗,前往其中的一些偏远地方看似是不可能完成的任务。但是,进行三年之后,他获得了的European Photography项,情况便开始好转。有趣的是,这些金来自一个无海岸线的内陆国家,那里并没有航运天气预报。
他也注意到了这一点,并且认为“他们应该认为这个项目毫无意义才对”。不过,项目的意义不言而喻,两万五千美元金让他得以完成拍摄,将作品集结出书,还制作了一个有着复杂音响装置的展览。
这些年来,波尔对《Shipping Forecast》的理解有了改变。当被问及现在会不会采用不同方式时,他说,“那是肯定的,但现在说不准。我的作品从那以后也有了发展,现在更加安静,思考更加深入了。当年所做的就是一个年轻摄影师的项目。”
最近,他在重新评估那批作品,希望哪天能够推出新版,“我感到很惊讶,当年拍的一些照片竟然没被我选入书中,而有些入选的作品现在则让我想从中删去。”
从过去到现在,波尔的作品都有着重大的文化意义,走出了他口中的“摄影贫民圈”(photography ghetto)的小群体,得到许多人的喜爱。他觉得,这就很了不起了,也感到非常自豪。